歌で英トレ!

サザンの「愛はスローにちょっとずつ」を英訳

1A①

とりとめのない夢ひとり寝のララバイ

An excursive dream I have, when I sleep alone with a lullaby

とりとめのない:excursive

1人で:alone

 

1A ②

この腕を枕に眠る君はもういない

You, who make my arm a pillow in the bed, have gone away

腕:arm

枕:pillow

立ち去る:go away

 

2A①

面影しのぶように窓際に咲いた
Like thinking of your shadow,

純恋の花びらが風にそよそよと 揺れる
Blooming at the window side,
a violet petal is swaying with a gentle breeze

 

shadow:面影

しのぶ:think of〜

花が咲く:flowers come out/flowers are blooming

窓際:window side

花びら:petal

花びらがゆれる:sway

そよそよと吹く風:a gentle breeze/a wind blowing softly

 

1B

フラれた後は 寂しがりやがひとり
There is a loner after being dumped,

フラれる:be dumped/be ditched/be jilted
※dump=どさっと捨てる
※ditch=溝に落とす
※jilt=恋人をポイと捨てる(動)/女たらし・男たらし(名)

 

夜毎酒場で酔ってDancing lonely
Every night, at a bar , drunk and dancing lonely

寂しがり屋:loner

酒場:bar/pub

 

1C

もう愛なんて要らないさ ひとりで生きるんだ
I don’t need love any more, I would live alone

Oh,yeah 君だけが   夢に訪れる
Oh yeah just only you come out of my dream

 

もう〜ない:not any more

生きる:live

1人で:alone

〜だけが:just only〜

夢に訪れる:come out of a dream

 

2A

いつまでもそばにいて 微笑みを   もう一度
Please stay with me forever, give me a smile once more
drunk anmourning with deep grief

酔いどれうらぶれた こんな俺を抱きしめて
please hold such shabby me

うらぶれる=落ちぶれてみじめな様子になる:get shabby(着古した、みすぼらしい)

悲しみに沈む:mourn(嘆き悲しむ)mourn with deep grief(深い悲しみの中嘆く)

 

2B

揺れる木洩れ陽 海へと続く道を

In the sunlight shining through the leaves of trees , on the road to the sea

裸足で駆けた 夏はKiss me darling
We ran in bare feet in that summer, kisses me  darling

木洩れ陽:sunlight shining through the leaves of trees
              sunbeams swaying trough trees

裸足で駆ける:run in bare feet

 

2C

愛はスローにちょっとずつ 黄昏(セピア)に染まるんだ
A love is slowly and gradually getting a color of sepia

Oh,yeah  忘られぬ鳶色の瞳
Oh yeah, I can’t forget your eyes with a brown color like a hawk feather

黄昏=たそがれ(薄暗くなった夕方。夕ぐれ。比喩的に、盛りを過ぎ、勢いが衰えるころの意にも使う)

セピア色:a dark brown color called sepia

鳶色=とびの羽と同じ色、茶褐色:a brown hue(色合い、色調)

a cold hue(ヒュー)/ a warm hue:寒色/暖色

鳶:a kite(凧という意味もある) hawk

 

3C

もう愛なんて要らないさ ぬくもり消せないんだ

I don’t need love any more, I can’t erase the warmth

 

ぬくもり:warmth

消す:relieve /erase

 

Oh,yeah  溢れ来る    ひとすじの  涙

Oh yeah  a tear moved from my heart

 

涙が溢れる:be moved to tear

 

No,I dont cry もう泣かないさ 夜明けが    待っている

No,I dont cry any more , the dawn is waiting for me

 

Oh,yeah  君だけが    希望の光

Oh yeah only you are my ray of hope

 

希望の光:a ray of hope/ a beam of hope/ a light of hope

 

さよならも  言えず

I can’t say even goobye

 

 

ABOUT ME
manabimon
manabimon
英語学習・音楽制作・WEBデザイン・体質改善など、色んな『まなび』と『教育』をテーマにnelle*hirbel(通称ねるひる)を中心に学びクリエーターチームで情報を発信しています。
関連記事