こんにちは、ねる(@nelle_a_a)です!
はじめまして、ぶるぶるちゃんです。このコーナーではサポート役としてよろしくです!
今回は鬼滅の刃の映画主題歌、Lisaさんが歌う『炎/Lisa』の歌詞を英訳していきます!
はじめに
歌で英トレ!とは
英語を習得するためには、“理解して繰り返し聞く”そして“英語を繰り返し話す”ことが大切。洋楽やJ-POPを題材に英語に慣れる練習を行うコーナーです
『ブロック英文法』で英訳を分解します
ブロック英文法とは、長い文を役割ごとにブロック分けすることで英語を理解しやすくする方法です。
歌詞の英語を1文ずつブロック分けして分解→英文を理解、単語や熟語も一緒に覚えていきます
英訳付き「炎」動画配信
ねるひるYouTubeチャンネルで「炎」のcover動画を公開しています。
日本語の歌詞と今回の英訳付き動画です。音楽も楽しみながら英語の勉強に活用してください♪
炎の歌詞を英訳してみよう
英訳を1文ずつブロック分けして英語を分解してみるよ!
日本語はブロックごとに直訳で前から訳しているよ
なるほど!分解して前から訳すと英語がわかりやすいね!
1番Aメロ
さようなら ありがとう 声の限り
悲しみよりもっと大事なこと
去りゆく背中に伝えたくて
温もりと痛みに間に合うように
さよなら ありがとう 声の限り
Goodbye, / thank you, / with my all voice
さよなら / ありがとう / 私の全ての声で(声の限り)
悲しみよりもっと大事なこと
Something / more important / than the sadness
何かは / もっと大切 / 悲しさよりも
去りゆく背中に伝えたくて
I am / eager / to tell / your back / as you leave
私は / 熱望する /伝えることを / あなたの背中に / あなたが去るとき>
温もりと痛みに間に合うように
To catch / the warmth and pain
間に合うように / その 温もり と 痛みに
「To catch」は、「間に合うために」という意味で、前段の「eagar to tell」を説明。
「温もりと痛みに間に合うために、私は〜することを熱望する」という意味です。
1番Aメロ英訳まとめ
Goodbye, thank you, with my all voice
Something more important than the sadness
I am earger to tell your back as you leave
To catch the warmth and pain
英文を見て日本語を思い浮かべてみてください。最初は英語を読むだけで意味がなんとなく浮かべばOKです!
うん、意味がわかるよーになってきた!
1番Bメロ
このまま続くと思っていた
僕らの明日を描いていた
呼び合っていた光がまだ
胸の奥に熱いのに
このまま続くと思っていた
I / thought / it would go on like this
私は / 思った / それを いくだろう このまま
僕らの明日を描いていた
I / was drawing / our tomorrow
私は / 描いていました / 私たちの明日を
呼び合っていた光がまだ
The light <=calling to each other> / is / still
その光 <=呼んでいる お互いに > / がある / 今もまだ
胸の奥に熱いのに
In the depths <=of my heart>,/ even though it’s still hot
深いところ<=私の胸の>,/それはまだ熱いのに
1番Bメロ英訳まとめ
I thought it would go on like this
I was drawing our tomorrow
The light calling to each other is still
In the depths of my heart, even though it’s still hot
1番サビ
僕たちは燃えさかる 旅の途中で出会い
手を取りそして離した未来のために
夢が一つ叶う度 僕は君を想うだろう
強くなりたいと願い泣いた 決意を餞に
僕たちは燃え盛る旅の途中で出会い
We / met / in the middle <= of a burning journey >,
私たちは/ 会った / その途中 <= 燃え盛る旅の > で
手を取りそして離した 未来のために
Taking / each other’s hands / and / let them go / for the future
取りながら / 互いの手を / そして / それらを離す / 未来のために
夢が一つ叶う度 僕は君を想うだろう
[Every time one of my dreams comes true, ]
I / ‘ll think / of you
[その度に わたしの夢の1つが 叶う , ]
わたしは / 想うだろう / あなたを
強くなりたいと願い泣いた 決意を餞に
I / wished / to be strong
with tears <= of my determination> / as a parting gift
私は / 願った / 強くなることを
涙 <= 私の決意の> と一緒に / 餞として
1番サビ英訳まとめ
We met in the middle of a burning journey,
Taking each other’s hands and let them go for the future
Every time one of my dreams comes true, I’ll think of you.
I wished to be strong with tears of my determination as a parting gift.
1番の英訳ができたね!慣れてきたら、日本語を見て英訳を思い浮かべる練習もしてみよう!
2番Aメロ
懐かしい思いにとらわれたり
残酷な世界に泣き叫んで
大人になるほど増えていく
もう何1つだって失いたくない
懐かしい思いにとらわれたり
Being held back / by nostalgic feelings
引き止められる / 懐かしい感情によって
残酷な世界に泣き叫んで
Crying out / to a cruel world
泣き叫ぶ / 残酷な世界に
大人になるほど増えていく
The older / I am, / the more / I get
大人になればなるほど / 私は、/ますますたくさん / 私は手に入れる
もう何1つだって失いたくない
Even one more thing, / I / don’t want to miss
もう1つさえ, / 私は / 失いたくない
2番Aメロ英訳まとめ
Being held back by nostalgic feeelings
Crying out to a cruel world
The older I am, the more I get.
Even one more thing, I don’t want to miss
2番Bメロ
悲しみに飲まれ 堕ちてしまえば
痛みを感じなくなるけれど
君の言葉 君の願い 僕は守り抜くと誓ったんだ
悲しみに飲まれ 堕ちてしまえば
Overwhelmed with sorrow, / once I fall,
沈められる悲しみに、 / いったん 私が堕ちれば
痛みを感じなくなるけれど
I / become / not to feel any pain / but,
私は / なる / 感じない どんな痛みも / だけど、
君の言葉 君の願い 僕は守り抜くと誓ったんだ
your words , / your wishes ,
I‘ve sworn / to protect/ at any cost
あなたの言葉 / あなたの願い
私は 誓った/ 守ることを / 何がなんでも
2番Bメロ英訳まとめ
Overwhelmed with sorrow, once I fall,
I become not to feel any pain but,
Your words , your wishes , I’ve sworn to protect at any cost
ここまで合計19文の英文を分解できたね!
2番もこれで完了!あと一息だよ!
Cメロ
音を立てて崩れ落ちてゆく
一つだけの かけがえのない世界
音を立てて崩れ落ちてゆく
With a big sound, / falling down
大きな音と一緒に / 崩れ落ちる
一つだけの かけがえのない世界
My own / irreplaceable world
私自身の / かけがえのない世界
Cメロ英訳まとめ
With a big sound, falling down
My own irreplaceable world
さぁ、ラスト1ブロックだよ〜!
ラスト大サビ
手を伸ばし 抱き止めた 激しい光の束
輝いて 消えてった 未来のために
託された幸せと 約束を超えていく
振り返らずに進むから
前だけ向いて叫ぶから
心に炎をともして 遠い未来まで
手を伸ばし 抱き止めた 激しい光の束
I / reached out / and / held in my arms,
a bundle <=of intense light>
私は / 手を伸ばした / そして / 抱き止めた私の腕に
1つの束 <=激しい光の>を
輝いて消えてった 未来のために
Shining and fading away, / for the future
輝いて そして 消えていく / 未来のために
託された幸せと約束を超えていく
Being entrusted with / the happiness and the promise,
I‘m going beyond / them
託された / 幸せと約束を / 私は超えて行く / それら(幸せと約束)を
振り返らずに進むから
Without looking back / I’ll move / forward
振り返らないで / 私は 進む / 前へ
前だけ向いて叫ぶから
Looking straight down / I’ll shout
見ながら まっすぐに / 私は 叫ぶだ
心に炎を灯して 遠い未来まで
With a flame in my heart, / till some Distant future
連れる 1つの炎を 私の心の / いくつかの遠い未来まで
ラスト大サビ英訳まとめ
I reached out and held in my arms, a bundle of intense light
Shining and fading away, for the future
Being entrusted with the happiness and the promise, I’m going beyond them
Without looking back I’ll move forward
Looking straight down I’ll shout
With a flame in my heart, till some Distant future
やった〜終わった〜!全部で27文クリアできたね!
お疲れさま〜!
音楽は何度も聞いたり、繰り返し復習もしやすいよ
動画の英訳を見たり、日本語の歌を聞きながら英語を想像したりしてみてね
「炎」英訳まとめ
英訳のまとめだよ!英文を見て、日本語がイメージできるか試してみてね!
よーし!チャレンジしてみる!
Goodbye, thank you, with my all voice
Something more important than the sadness
I am eager to tell your back as you leave
To catch the warmth and pain
I thought it would go on like this
I was drawing our tomorrow
The light calling to each other is still
In the depths of my heart, even though it’s still hot
We met in the middle of a burning journey
Taking each other’s hands and let them go for the future
Every time one of my dreams comes true, I’ll think of you
I wished to be strong with tears of my determination as a parting gift
Being held back by nostalgic feelings
Crying out to a cruel world
The older I am, the more I get
Even one more thing, I don’t want to miss
Overwhelmed with sorrow, once I fall,
I become not to feel any pain but,
your words , your wishes , I’ve sworn to protect at any cost
With a big sound, falling down
My own irreplaceable world
I reached out and held in my arms, a bundle of intense light
Shining and fading away, for the future
Being entrusted with the happiness and the promise, I’m going beyond them
Without looking back I’ll move forward
Looking straight down I’ll shout
With a flame in my heart, till some Distant future
どうだった?英文の意味はイメージ浮かんだかな?
うん!こんなに長文なのに英語が読めたよ〜!
たまに忘れた単語もあったけど、何回か繰り返したらスラスラいけた
すごい!トータル27文の英文が読めたね!
先生いわく歌で英語を勉強すると覚えやすいし、忘れにくいからおすすめなんだって!
これから新しい曲を、毎週土曜日17:00にまなびもん解説&YouTubeで公開してくよ
歌で英語を楽しみながら身につける練習一緒にがんばろ〜!
毎週土曜17:00、ぶるぶるちゃんも頑張ります
みなさま、また来週〜